Dalszöveg fordítások

Jude Chiu - 荔枝 (Lychee) (lì zhī) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Lychee


I've been collecting for you the whole summer,
Handing over my life and my thoughts to the tips of your fingers.
 
Peel me, peel away the rough surface,
I can't deny that every cluster is me,
The flames that I keep for you.
 
I won't blame you for not seeing through me with your eyes,
Written on my skin are the ups and downs of my veins,
The secret code can only be touched by you,
More vivid than the rose's clues.
 
But you have patient silence,
Never eager to possess or let go,
So I open my heart and wait quietly,
For the moment when your verdict falls,
Shedding the protective shell that shields me.
 
Everything I can imagine is just a moment,
Using rebirth and disillusionment to approach your lips.
 
Devour me, for love is an elegant torment,
Still hoping that you will like the sour and sweet taste,
Pleasing you is not pitiful.
 
I won't blame you for not seeing through me with your eyes,
Written on my skin are the ups and downs of my veins,
The secret code can only be touched by you,
More vivid than the rose's clues.
 
But you have patient silence,
Never eager to possess or let go,
So I open my heart and wait quietly,
Hoping that before I decay,
You will make a choice.
 
I am someone of the same kind,
There is no reason not to be buried,
Not a mosquito but longing to be burned,
Not water but lingering in the vortex,
Deserving of punishment.
 
Why didn't you see through it with your eyes?
Is my flesh and blood not naked enough?
The secret exists only to be revealed,
An excuse to surrender myself.
 
But you have cruel silence,
Inherently not worried about possessing or letting go,
Before the end of summer, the verdict is announced,
My suspended heart never falls.
Even if you devour me, it can be considered mercy.
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jude Chiu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni